2 Koningen 21:25

SVHet overige nu der geschiedenissen van Amon, wat hij gedaan heeft, zijn die niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?
WLCוְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אָמֹ֖ון אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Trans.

wĕyeter dibrê ʾāmōwn ʾăšer ʿāśâ hălōʾ-hēm kĕtûbîm ʿal-sēper dibrê hayyāmîm lĕmalkê yĕhûdâ


ACכה ויתר דברי אמון אשר עשה  הלא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה
ASVNow the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
BENow the rest of the acts which Amon did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
DarbyAnd the rest of the acts of Amon, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ELB05Und das Übrige der Geschichte Amons, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
LSGLe reste des actions d'Amon, et ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
SchWas aber Amon mehr getan hat, ist das nicht beschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
WebNow the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Vertalingen op andere websites